{"id":24326,"date":"2026-02-20T16:39:50","date_gmt":"2026-02-20T15:39:50","guid":{"rendered":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/2026\/02\/20\/quand-jose-marti-revendiquait-lhonneur-du-peuple-cubain-face-aux-supremacistes-de-son-epoque\/"},"modified":"2026-02-20T16:39:50","modified_gmt":"2026-02-20T15:39:50","slug":"quand-jose-marti-revendiquait-lhonneur-du-peuple-cubain-face-aux-supremacistes-de-son-epoque","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/2026\/02\/20\/quand-jose-marti-revendiquait-lhonneur-du-peuple-cubain-face-aux-supremacistes-de-son-epoque\/","title":{"rendered":"Quand Jos\u00e9 Marti revendiquait l&rsquo;honneur du peuple cubain face aux supr\u00e9macistes de son \u00e9poque."},"content":{"rendered":"<p> <br \/>\n<\/p>\n<div style=\"word-wrap:break-word;\">\n<p>Menac\u00e9 aujourd\u2019hui des pires calamit\u00e9s par le nouvel administrateur de l\u2019Empire sur le d\u00e9clin (ce qui explique en partie son exasp\u00e9ration et son angoisse)\u00a0: \u00ab\u00a0Ou tu te rends ou je t\u2019\u00e9trangle une bonne fois pour toutes\u00a0\u00bb, le peuple cubain peut reprendre \u00e0 son compte \u2013 et il le fait sans ciller \u2013 une sentence que Jos\u00e9 Mart\u00ed introduit en 1889 dans un texte devenu d\u00e9sormais embl\u00e9matique d\u2019une position politique et que j\u2019ai prise comme titre\u00a0: \u00ab\u00a0La bataille de la libert\u00e9 ne prendra fin qu\u2019avec la vie\u00a0\u00bb. On pourrait traduire cette id\u00e9e par la plus moderne et contemporaine de\u00a0: <i>Patr\u00eda o Muerte\u00a0! Venceremos\u00a0!<\/i><\/p>\n<p>Face aux supr\u00e9macistes blancs de son \u00e9poque \u2013 le terme n\u2019existait pas encore, mais le lecteur constatera \u00e0 la lecture \u00e0 quel point il s\u2019y applique parfaitement \u2013 Jos\u00e9 Mart\u00ed revendique \u2013 c\u2019est le titre officiel qu\u2019il donne, lui, \u00e0 sa brochure\u00a0: <i>Vindicaci\u00f3n de Cuba<\/i> \u2013 l\u2019honneur de son peuple. Face \u00e0 la mentalit\u00e9 coloniale qui traverse tout l\u2019Occident europ\u00e9en \u2013 de jadis et d\u2019aujourd\u2019hui \u2013 et dont les Etats-Unis ont h\u00e9rit\u00e9 sans jamais eu avoir pourtant de colonies, Jos\u00e9 Mart\u00ed \u00e9difie dans la langue superbe qui est visc\u00e9ralement la sienne une plaidoirie bas\u00e9e sur une histoire et des faits concrets, et non, comme ses contempteurs de la presse \u00e9tasunienne, sur ce qu\u2019on appellerait aujourd\u2019hui des \u00ab\u00a0post-v\u00e9rit\u00e9s\u00a0\u00bb, des <i>fake news<\/i>, autrement dit, purement et simplement, d\u2019\u00e9normes mensonges. Le lecteur fera ais\u00e9ment le rapprochement avec l\u2019ignoble individu install\u00e9 en ce moment \u00e0 la Maison-Blanche qui en prof\u00e8re \u00e0 r\u00e9p\u00e9tition jour apr\u00e8s jour. Mais il fera aussi la diff\u00e9rence\u00a0: entre, d\u2019une part, la langue somptueuse et la richesse en vocabulaire du \u00ab\u00a0colonis\u00e9\u00a0\u00bb\u00a0; de l\u2019autre, la pauvret\u00e9 lexicale et syntactique de l\u2019analphab\u00e8te arrogant et m\u00e9prisant qui n\u2019arr\u00eate pourtant pas de s\u2019exprimer sur tout et sur rien, tant son <i>addiction<\/i> (Mart\u00ed aurait \u00e9crit \u00e0 son \u00e9poque\u00a0: \u00ab\u00a0assu\u00e9tude\u00a0\u00bb) aux r\u00e9seaux sociaux et \u00e0 la publicit\u00e9 le travaille au corps.<\/p>\n<p>L\u2019annexion de Cuba aux Etats-Unis \u00ab\u00a0transversalise\u00a0\u00bb, selon le vocable \u00e0 la mode, les relations entre les deux pays, que ce soit quand l\u2019\u00eele \u00e9tait encore sous domination espagnole ou quand elle passa sous domination \u00e9tasunienne. Les articles des deux journaux \u00e9tasuniens, point de d\u00e9part de la lettre ouverte de Mart\u00ed, expliquent bien la probl\u00e9matique\u00a0fondamentale que soul\u00e8verait un tel choix ou une telle d\u00e9cision\u00a0: Que faire de Cuba avec sa population d\u2019Espagnols feignants et de Noirs barbares\u00a0? Autrement dit, en analysant les choses sous un rapport qualit\u00e9-prix, cela en vaut-il le coup ou la peine\u00a0?<\/p>\n<p>Le peuple cubain pouvait d\u2019ailleurs, lui aussi, faire ce m\u00eame genre de calcul et se poser, \u00e0 l\u2019envers, ce m\u00eame genre de questions. Il existait d\u2019ailleurs un courant annexionniste \u00e0 Cuba m\u00eame, soit par admiration des Etats-Unis, soit comme moyen d\u00e9tourn\u00e9 d\u2019\u00e9chapper \u00e0 la tutelle de la couronne espagnole. Pour Mart\u00ed, en revanche, la question est tranch\u00e9e. En 1889, cela fait neuf ans qu\u2019il vit \u00e0 New-York. Et huit ans qu\u2019il d\u00e9crit et analyse les Etats-Unis avec luxe de d\u00e9tails dans des dizaines et des dizaines de longues chroniques destin\u00e9es \u00e0 des journaux du Venezuela, du Mexique et d\u2019Argentine (ses fameuses \u00ab\u00a0Sc\u00e8nes nord-am\u00e9ricaines\u00a0\u00bb, dont la premi\u00e8re est du 10\u00a0ao\u00fbt 1881 et la derni\u00e8re sera dat\u00e9e du 28 avril 1892) Il n\u2019existe dans la presse europ\u00e9enne de son \u00e9poque, encore moins dans la presse latino-am\u00e9ricaine, rien de comparable en ampleur et en profondeur \u00e0 ces analyses o\u00f9, partant du quotidien que lui offre le pays, Mart\u00ed joue du scalpel et du microscope pour r\u00e9v\u00e9ler les vertus et les maux de cette soci\u00e9t\u00e9 dans laquelle il souffrira le martyre, tant elle \u00e9tait \u00e9loign\u00e9e de ses aspirations. Qu\u2019on en juge\u00a0par ce fragment d\u2019une lettre \u00e9crite \u00e0 Manuel Mercado le 22 mars 1886\u00a0:<\/p>\n<p>Et puis, si vous me voyiez l\u2019\u00e2me\u00a0! Si vous voyiez combien elle a re\u00e7u de ruades et comme elle est en miettes, dans son heurt incessant aux gens qui se durcissent et se corrompent sur cette terre-ci au point que toute pudeur et toute int\u00e9grit\u00e9 leur semblent, parce qu\u2019ils ne les ont plus, un crime\u00a0! Je puis vous le dire \u00e0 vous, parce que vous me croyez\u00a0: j\u2019ai beaucoup de chagrins dans ma vie, beaucoup, et si nombreux qu\u2019il n\u2019y a plus pour moi de possibilit\u00e9s de gu\u00e9rison compl\u00e8te, mais c\u2019est ce chagrin-ci qui accentue les autres et qui est le plus grave de tous. Je suis \u2013 voyez donc un peu comme je me sens\u00a0! \u2013 telle une biche accul\u00e9e par les veneurs contre le dernier abri de la caverne. S\u2019il ne tombe pas sur mon \u00e2me quelque grande activit\u00e9 qui me l\u2019occupe et me la rach\u00e8te, et quelque grande pluie d\u2019amour, je me vois au-dedans et je sais que je meurs. (<i>Il est des affections d\u2019une pudeur si d\u00e9licate\u2026 Lettres \u00e0 Manuel Mercado<\/i>, traduites et annot\u00e9es par Jacques-Fran\u00e7ois Bonaldi, Paris, 2004, L\u2019Harmattan, pp. 188-189.)\u00a0<\/p>\n<p>Soit dit en passant, s\u2019il avait \u00e9crit pour des journaux de langue anglaise ou fran\u00e7aise, je suis \u00e0 peu pr\u00e8s s\u00fbr que doctorants et mast\u00e9rants nous auraient commis plusieurs th\u00e8ses pour comparer, par exemple, ses vues avec celles de Michel Chevalier (<i>Lettres sur l\u2019Am\u00e9rique du Nord<\/i>, 1836, ou <i>La Libert\u00e9 aux Etats-Unis<\/i>, 1849), avec les approches du fait politique \u00e9tasunien du si fameux\u00a0Alexis de Tocqueville (<i>De la D\u00e9mocratie en Am\u00e9rique<\/i>, 1835 et 1840) ou encore, avec celles, mais plus contemporaines, des nombreux articles que la <i>Revue des Deux-Mondes<\/i> consacre sous diff\u00e9rentes plumes aux Etats-Unis tandis que Mart\u00ed vit \u00e0 New York\u00a0: 54 entre 1881 et 1893 (et 13 entre 1874 et 1879).<\/p>\n<p>Mais, en d\u00e9pit de ses pr\u00e9ventions, Jos\u00e9 Mart\u00ed est assez lucide pour se faire objectif, et il sait de quoi il parle. S\u2019il est vrai que le peuple nord-am\u00e9ricain jouit de libert\u00e9s politiques et \u00e9conomiques qui sont impensables en r\u00e9gime colonial et m\u00eame dans les R\u00e9publiques latino-am\u00e9ricaines n\u00e9es sur les cendres de la colonie et g\u00e9r\u00e9es par des oligarchies parasitaires et pr\u00e9datrices, s\u2019il est vrai que la richesse du pays s\u2019\u00e9tale aux yeux de n\u2019importe quel observateur, s\u2019il est vrai que l\u2019esprit d\u2019entreprise y est pouss\u00e9 plus que partout ailleurs, s\u2019il est vrai que son progr\u00e8s industriel acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 est en train d\u2019inqui\u00e9ter une Europe (essentiellement l\u2019Angleterre et la France) qui domine jusqu\u2019alors le commerce avec l\u2019Am\u00e9rique latine, s\u2019il est vrai que les Etats-Unis commencent \u00e0 se faire leur place au soleil mondial, il n\u2019en reste pas moins qu\u2019un autre panorama entache le revers de la m\u00e9daille. Marti en cite certains aspects dans cette lettre ouverte\u00a0: \u00ab\u00a0individualisme excessif, adoration de la richesse, app\u00e9tit immod\u00e9r\u00e9 du pouvoir, acquisitions ou triomphes contraires \u00e0 la bont\u00e9 et \u00e0 la justice\u00a0\u00bb\u00a0\u2026 Dans maintes chroniques, il d\u00e9crit par le d\u00e9tail, en s\u2019en scandalisant, les m\u0153urs politiques, notamment la corruption au sein des deux (d\u00e9j\u00e0) grands partis o\u00f9 les <i>boss <\/i>font la loi, les magouilles \u00e9lectorales, la distribution, au lendemain des \u00e9lections, des fonctions et des postes gouvernementaux par le nouveau pr\u00e9sident \u00e0 ceux qui l\u2019ont soutenu dans sa campagne, etc. Et puis encore, la pauvret\u00e9 dans les bas quartiers (il a des textes qu\u2019envierait Dickens), la situation de la classe ouvri\u00e8re et des \u00e9migr\u00e9s, le racisme dont sont victimes les Noirs, le traitement d\u00e9gradant inflig\u00e9 aux autochones\u2026<\/p>\n<p>Il est bien entendu impossible de faire ici une analyse des crit\u00e8res de Mart\u00ed. Je n\u2019en donnerai qu\u2019un seul exemple qui en vaut pour beaucoup et qui me semble \u00e9loquent, tant on le croirait r\u00e9dig\u00e9 aujourd\u2019hui. Le 15\u00a0mars 1885, il \u00e9crit pour <i>La Naci\u00f3n<\/i>, de Buenos Aires\u00a0:<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Elle est f\u00e9roce, et naus\u00e9abonde, une campagne pr\u00e9sidentielle aux Etats-Unis. Le combat commence d\u00e8s mai, avant que chaque parti n\u2019\u00e9lise ses candidats. Les politiciens de m\u00e9tier, qui travaillent \u00e0 faire aller les \u00e9v\u00e8nements par o\u00f9 ils en tireront le meilleur profit, ne cherchent pas comme candidat \u00e0 la pr\u00e9sidence tel homme illustre dont la vertu serait digne d\u2019un prix ou dans les talents duquel le pays pourrait trouver son bien, mais celui qui, par sa ruse ou sa fortune ou ses conditions sp\u00e9ciales, pourra, bien que souill\u00e9, garantir le plus de voix au parti, et le plus d\u2019influence dans l\u2019administration \u00e0 ceux qui auraient contribu\u00e9 \u00e0 le nommer et \u00e0 le sortir victorieux.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Une fois les candidats nomm\u00e9s aux conventions, le fumier s\u2019\u00e9l\u00e8ve jusqu\u2019aux ar\u00e7ons des selles. Les barbes blanches des journaux oublient la pudeur de la vieillesse. On d\u00e9verse des seaux de fange sur les t\u00eates. L\u2019on ment et exag\u00e8re sciemment. L\u2019on inflige des taillades dans le ventre et dans le dos. L\u2019on croit l\u00e9gitimes toutes les infamies. Tout coup est bon, pourvu qu\u2019il assomme l\u2019ennemi. Qui invente une bassesse efficace se pavane. L\u2019on juge jusqu\u2019aux homme \u00e9minents dispens\u00e9s des devoirs de l\u2019honneur les plus triviaux. Notre sens latino-am\u00e9ricain de l\u2019honneur ne con\u00e7oit pas de tels d\u00e9bordements.\u00a0\u00bb (Jos\u00e9 Mart\u00ed, <i>Obras Completas. Edici\u00f3n Cr\u00edtica<\/i>, La Havane, 2008, Centro de Estudios Martianos, t. 22, <i>1885<\/i>, p.\u00a055.)<\/p>\n<p>En mars 1894, s\u2019adressant non plus aux Latino-Am\u00e9ricains, mais directement aux Cubains dans le journal <i>Patria<\/i>, organe du Parti r\u00e9volutionnaire cubain qu\u2019il a fond\u00e9 deux ans avant,\u00a0Mart\u00ed alerte ceux de ses compatriotes qui seraient trop admiratifs des Etats-Unis, pointant du doigt<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0le caract\u00e8re brutal, in\u00e9galitaire et d\u00e9cadent des \u00c9tats-Unis, et l\u2019existence continue en eux de toutes les violences, de toutes les discordes, de toutes les immoralit\u00e9s et de tous les d\u00e9sordres dont on accuse les peuples hispano-am\u00e9ricains\u00a0\u00bb. (\u00ab\u00a0La verdad sobre los Estados Unidos\u00a0\u00bb, <i>Patria<\/i>, New York, le 23 mars 1894, in <i>Obras Completas<\/i>, La Havane, 1975, Editorial de Ciencias Sociales, t.\u00a028, pp. 290-294.)<\/p>\n<p><i>Vindicaci\u00f3n de Cuba<\/i> s\u2019inscrit de plein droit dans le combat anti-imp\u00e9rialiste que m\u00e8ne le peuple cubain depuis maintenant cent vingt-huit ans, bien avant, donc, le \u00ab\u00a0castrisme\u00a0\u00bb, et surprend, <i>mutatis mutandis<\/i>, par son \u00e9tonnante actualit\u00e9\u00a0!<\/p>\n<p><strong>Jacques-Fran\u00e7ois Bonaldi <\/strong> <br class=\"autobr\"\/><br \/>\nLa Havane, 13 f\u00e9vrier 2026<\/p>\n<hr\/>\n<p>Jos\u00e9 Mart\u00ed<\/p>\n<p><strong>LA BATAILLE DE LA LIBERT\u00c9 NE PRENDRA FIN QU\u2019AVEC LA VIE<\/strong><\/p>\n<p>\u00ab\u00a0\u2026ils ne peuvent croire honn\u00eatement <br class=\"autobr\"\/><br \/>\nque l\u2019individualisme excessif, l\u2019adoration de la richesse <br class=\"autobr\"\/><br \/>\net l\u2019exultation prolong\u00e9e d\u2019une victoire terrible <br class=\"autobr\"\/><br \/>\npr\u00e9parent les Etats-Unis \u00e0 \u00eatre la nation typique de la libert\u00e9, <br class=\"autobr\"\/><br \/>\no\u00f9 il ne doit pas y avoir d\u2019opinions bas\u00e9es sur l\u2019app\u00e9tit immod\u00e9r\u00e9 du pouvoir, <br class=\"autobr\"\/><br \/>\nni d\u2019acquisitions ou de triomphes contraires \u00e0 la bont\u00e9 et \u00e0 la justice. <br class=\"autobr\"\/><br \/>\nNous aimons la patrie de Lincoln autant que nous redoutons la patrie de Cutting.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><strong>Traduit et annot\u00e9 par Jacques-Fran\u00e7ois Bonaldi <\/strong><\/p>\n<hr class=\"spip\"\/>\n<p><strong>CUBA ET LES \u00c9TATS-UNIS<\/strong><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb1\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Tel est le titre de la brochure (Cuba y los Estados Unidos) que Mart\u00ed publia\u00a0(\u2026)\" id=\"nh1\">1<\/a>]<\/span><\/p>\n<p><strong>INTRODUCTION DE JOS\u00c9 MART\u00cd<\/strong><\/p>\n<p>Quand un peuple proche d\u2019un autre peut se voir \u00e0 l\u2019occasion, au comble de l\u2019angoisse politique ou par fatalit\u00e9 \u00e9conomique, tent\u00e9 d\u2019unir son sort \u00e0 la nation voisine, il doit savoir ce que cette nation voisine pense de lui, il doit se demander s\u2019il est respect\u00e9 ou m\u00e9pris\u00e9 par ceux auxquels il pourrait penser s\u2019unir, il doit m\u00e9diter s\u2019il lui convient de favoriser l\u2019id\u00e9e de l\u2019union, sait-on jamais s\u2019il s\u2019av\u00e9rait que son voisin le m\u00e9prise.<\/p>\n<p>Il n\u2019est pas licite de provoquer des troubles dans la politique d\u2019un peuple, puisqu\u2019elle est l\u2019art de sa conservation et de son bien-\u00eatre, en suscitant l\u2019hostilit\u00e9 qui provient de l\u2019alarme des sentiments ou de l\u2019antipathie de race. Mais il est licite, et c\u2019est un devoir, de se demander si l\u2019union d\u2019un peuple relativement sans d\u00e9fense \u00e0 un voisin fort et d\u00e9daigneux est utile \u00e0 sa conservation et \u00e0 son bien-\u00eatre.<\/p>\n<p><i>The Manufacturer<\/i>, de Philadelphie, inspir\u00e9 et \u00e9crit par des hommes parmi les plus \u00e9minents du parti r\u00e9publicain, a publi\u00e9 un article intitul\u00e9\u00a0\u00ab\u00a0Voulons-nous de Cuba\u00a0?<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb2\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Publi\u00e9e le 16 mars 1889 sous le titre de \u00ab Do we want Cuba ? \u00bb Selon des\u00a0(\u2026)\" id=\"nh2\">2<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb o\u00f9 il exprime l\u2019opinion de ceux qui repr\u00e9sentent aux Etats-Unis la politique d\u2019acquisition et de force. <i>The Evening Post<\/i>, le premier des journaux du soir de New York, le repr\u00e9sentant de la politique oppos\u00e9e, de celle \u00e0 laquelle les faibles devraient recourir quand on les traiterait sans justice, \u00ab\u00a0a r\u00e9it\u00e9r\u00e9 avec \u00e9nergie<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb3\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Curieusement, la lettre originale en anglais de Mart\u00ed ne signale pas cette \u00ab\u00a0(\u2026)\" id=\"nh3\">3<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb les id\u00e9es de ses adversaires dans l\u2019article\u00a0: \u00ab\u00a0Une opinion protectionniste sur l\u2019annexion de Cuba<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb4\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Publi\u00e9 le 21 mars 1889, sous le titre : \u00ab A Protectionnist View of Cuban\u00a0(\u2026)\" id=\"nh4\">4<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb. Le Cubain Jos\u00e9 Mart\u00ed a r\u00e9pondu \u00e0 <i>The Evening Post<\/i> dans une lettre que le journal du soir a publi\u00e9e sous le titre de \u00ab\u00a0D\u00e9fense de Cuba<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb5\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u00ab A Vindication of Cuba \u00bb, 25 mars 1889, p. 9, col. 1-2.\" id=\"nh5\">5<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb. Nous r\u00e9imprimons ci-dessous ces trois articles, traduits.<\/p>\n<p>Ceux qui les liront verront d\u2019eux-m\u00eames si l\u2019annexion de Cuba aux Etats-Unis est \u00e9ventuellement convoit\u00e9e ici pour les m\u00eames raisons qui pourraient pousser les Cubains \u00e0 la souhaiter, ou pour des causes hostiles\u00a0; si les Nord-Am\u00e9ricains, qu\u2019ils soient partisans d\u2019une politique ou de l\u2019autre, l\u2019agressive ou la lib\u00e9rale, consid\u00e8rent comme au moins l\u2019une des raisons qu\u2019ils pourraient avoir en faveur de l\u2019annexion\u00a0: le d\u00e9sir des Cubains d\u2019exercer sous un gouvernement libre leurs forces jusqu\u2019ici r\u00e9fr\u00e9n\u00e9es, l\u2019intention de contribuer \u00e0 l\u2019\u00e9panouissement et au bonheur des enfants du pays, la connaissance de leurs m\u00e9rites, le respect de leur droit d\u2019hommes et l\u2019estime de leurs sacrifices\u00a0; si deux peuples \u00e0 l\u2019origine et au caract\u00e8re diff\u00e9rents peuvent vivre heureux en se ha\u00efssant et en se d\u00e9daignant\u00a0; ou si la v\u00e9rit\u00e9 est ce qu\u2019a affirm\u00e9 le r\u00e9publicain Ingalls<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb6\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"John James Ingalls (1833-1900), \u201ca Senator from Kansas ; born in Middleton,\u00a0(\u2026)\" id=\"nh6\">6<\/a>]<\/span>, le pr\u00e9sident du S\u00e9nat \u00e0 Washington\u00a0: \u00ab\u00a0Il n\u2019est pas possible que deux races non homog\u00e8nes existent sur un pied d\u2019\u00e9galit\u00e9 pratique et politique sous un m\u00eame gouvernement<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb7\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"On trouve une id\u00e9e quasiment identique dans son intervention au S\u00e9nat, le 23\u00a0(\u2026)\" id=\"nh7\">7<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb\u00a0; si les Cubains doivent souhaiter l\u2019annexion au b\u00e9n\u00e9fice des Etats-Unis ou au b\u00e9n\u00e9fice des Cubains.<\/p>\n<p>New York, le 3 avril 1889<\/p>\n<p><strong>VOULONS-NOUS DE CUBA\u00a0?<\/strong><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb8\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Comme d\u00e9j\u00e0 signal\u00e9, l\u2019article original en anglais n\u2019\u00e9tant plus disponible en\u00a0(\u2026)\" id=\"nh8\">8<\/a>]<\/span><\/p>\n<p><i>The Manufacturer<\/i><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb9\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le titre complet de cet hebdomadaire \u00e9tait, apparemment, The Philadelphia\u00a0(\u2026)\" id=\"nh9\">9<\/a>]<\/span> (Philadelphie), 16 mars 1889<\/p>\n<p>On affirme avec quelque insistance que le gouvernement actuel<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb10\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le g\u00e9n\u00e9ral Benjamin Harrison, du Parti r\u00e9publicain, venait d\u2019entrer \u00e0 la\u00a0(\u2026)\" id=\"nh10\">10<\/a>]<\/span> envisagerait s\u00e9rieusement d\u2019inviter l\u2019Espagne \u00e0 vendre l\u2019\u00eele de Cuba aux Etats-Unis<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb11\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Jos\u00e9 Mart\u00ed \u00e9crit dans sa chronique sur Harrison : \u00ab Qui donc r\u00e9fl\u00e9chit m\u00eame\u00a0(\u2026)\" id=\"nh11\">11<\/a>]<\/span>. On ne sait pas encore exactement si le pr\u00e9sident et ses conseillers ont vraiment cette intention, mais la nouvelle n\u2019est si folle ni si improbable qu\u2019il serait insens\u00e9 d\u2019en discuter. Que l\u2019Espagne consente \u00e0 c\u00e9der l\u2019\u00eele pour une somme consid\u00e9rable, c\u2019est tout \u00e0 fait possible. L\u2019Espagne est pauvre, et Cuba a \u00e9t\u00e9 si mise \u00e0 sac par la rapacit\u00e9 et le mauvais gouvernement des Espagnols qu\u2019elle n\u2019est plus la riche mine qu\u2019elle \u00e9tait auparavant. On n\u2019a mieux prouv\u00e9 nulle part que dans l\u2019\u00eele que le pouvoir absolu aux mains de fonctionnaires corrompus conduit vite \u00e0 la ruine et \u00e0 la banqueroute. Il n\u2019est pas exag\u00e9r\u00e9 de supposer que le politicien espagnol, qui ne peut plus esp\u00e9rer s\u2019enrichir en volant Cuba, ait l\u2019eau \u00e0 la bouche en pensant aux gros exc\u00e9dents du tr\u00e9sor am\u00e9ricain.<\/p>\n<p>Il y a beaucoup \u00e0 dire \u00e0 faveur de notre achat de l\u2019\u00eele. L\u2019entreprise flatte l\u2019imagination. Cuba, pour ce qu\u2019elle peut donner de soi, est la plus splendide des Antilles. Elle se dresse au milieu du golfe qui nous borne au Sud. Elle domine ce vaste espace d\u2019eau. La nation qui la poss\u00e9derait aurait la ma\u00eetrise quasi exclusive des avenues conduisant vers n\u2019importe lequel des canaux interoc\u00e9aniques. Cuba poss\u00e8de les plus belles baies de toute cette r\u00e9gion. Elle est si proche de la Floride que la Nature semble indiquer son affiliation \u00e0 la nation qui dominerait ce continent. Sa capacit\u00e9 productive ne le c\u00e8de \u00e0 aucune autre portion du globe terrestre. Son tabac est le meilleur au monde. C\u2019est le sol favori de la canne \u00e0 sucre. Et son acquisition nous lib\u00e9rerait aussit\u00f4t du reste de l\u2019univers pour nos achats de sucre. Tous les fruits tropicaux y prosp\u00e8rent. Nous emparer de l\u2019\u00eele reviendrait \u00e0 \u00e9tendre les limites de notre production de produits subtropicaux \u00e0 tous ceux des tropiques. D\u00e8s lors, il n\u2019y aurait presque aucun fruit de tous ceux que donne la Terre qui ne se produirait dans nos fronti\u00e8res. Nous avons d\u2019ores et d\u00e9j\u00e0 tout ce qui pousse entre les glaces du Maine et les orangers de la Floride. Nous aurions d\u00e8s lors les substances qui exigent un sol tr\u00e8s fertile et doivent \u00eatre totalement \u00e0 l\u2019abri du gel. Nous ouvririons en plus un nouveau et grand march\u00e9 \u00e0 tout ce que nous produisons aujourd\u2019hui, et ce march\u00e9 serait enti\u00e8rement en notre pouvoir. Nous pouvons en faire ce qu\u2019il nous chante. Cuba compte maintenant un million et demi d\u2019habitants. En cinq ans, sous notre gouvernement, cette population pourrait doubler. Ces avantages ne peuvent manquer de nous attirer. Ils m\u00e9ritent notre attention. L\u2019\u00e9nergie am\u00e9ricaine amen\u00e9e dans cette \u00eele, sous un gouvernement libre, sous le r\u00e8gne du droit et de l\u2019ordre, avec la s\u00e9curit\u00e9 dont b\u00e9n\u00e9ficieraient les biens et les vies, l\u2019effort humain \u00e9tant libre de s\u2019employer dans toutes ses voies \u00e0 lui, ferait de Cuba ce qu\u2019elle fut jadis\u00a0: une productrice de richesses, \u00e0 la capacit\u00e9 et \u00e0 la f\u00e9condit\u00e9 merveilleuses.<\/p>\n<p>Mais il y a un revers de la m\u00e9daille. \u00c0 quoi aboutirait la tentative d\u2019incorporer \u00e0 notre communaut\u00e9 politique une population telle que celle qui habite l\u2019\u00eele\u00a0? Personne parmi elle ne parle notre langue. La population [se divise en trois classes\u00a0: les Espagnols, les Cubains d\u2019ascendance espagnole et les Noirs. Les Espagnols sont probablement les moins pr\u00e9par\u00e9s des hommes de race blanche \u00e0 \u00eatre des citoyens am\u00e9ricains. Ils ont gouvern\u00e9 Cuba des si\u00e8cles entiers. Ils la gouvernent encore selon les m\u00eames m\u00e9thodes qu\u2019ils ont toujours employ\u00e9es, des m\u00e9thodes o\u00f9 le fanatisme le dispute \u00e0 la tyrannie, et l\u2019arrogance fanfaronne \u00e0 l\u2019insondable corruption. Moins nous en aurons, et mieux \u00e7a vaudra. Les Cubains ne sont gu\u00e8re plus d\u00e9sirables. Aux d\u00e9fauts des hommes de la race paternelle, ils joignent l\u2019eff\u00e9minement et une aversion \u00e0 tout effort telle qu\u2019elle en est vraiment maladive. Ce sont des incapables, ce sont des fain\u00e9ants, leur moralit\u00e9 est douteuse, et ils sont impropres par nature et par exp\u00e9rience \u00e0 remplir les obligations de citoyens dans une r\u00e9publique grande et libre. L\u2019indolence avec laquelle ils se sont soumis si longtemps \u00e0 l\u2019oppression espagnole\u00a0est bel et bien la preuve de leur manque de force virile et d\u2019amour propre\u00a0; et jusqu\u2019\u00e0 leurs tentatives de r\u00e9bellion ont si pitoyablement inefficaces qu\u2019elles ne sont gu\u00e8re plus dignes qu\u2019une farce. Investir des hommes pareils de la responsabilit\u00e9 de diriger ce gouvernement-ci et leur donner la m\u00eame quantit\u00e9 de pouvoir qu\u2019aux citoyens libres de nos \u00c9tats du Nord serait les appeler \u00e0 exercer des fonctions pour lesquelles ils n\u2019ont pas la moindre capacit\u00e9]<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb12\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le passage entre crochets est cit\u00e9 par The New York Evening Post, le seul\u00a0(\u2026)\" id=\"nh12\">12<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p>Quant aux Noirs cubains, ils sont clairement au niveau de la barbarie. Le Noir le plus d\u00e9grad\u00e9 de Georgie est mieux pr\u00e9par\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9sidence que le Noir moyen de Cuba \u00e0 la citoyennet\u00e9 am\u00e9ricaine. Nous pourrions nous arranger pour que l\u2019\u00eele demeure comme un territoire ou une simple d\u00e9pendance, mais il n\u2019existe pas dans notre syst\u00e8me de place pour des corps d\u2019Am\u00e9ricains<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb13\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"N\u2019ayant pas acc\u00e8s \u00e0 l\u2019original anglais, je ne peux que traduire\u00a0(\u2026)\" id=\"nh13\">13<\/a>]<\/span> qui ne seraient pas \u2013 ou ne pourraient aspirer \u00e0 l\u2019\u00eatre \u2013 des citoyens.<\/p>\n<p>Le seul espoir que nous pourrions avoir d\u2019\u00e9lever Cuba \u00e0 la dignit\u00e9 d\u2019\u00c9tat serait de l\u2019am\u00e9ricaniser totalement, en la remplissant de gens de notre propre race\u00a0; mais on pourrait alors se demander si cette m\u00eame race ne d\u00e9g\u00e9n\u00e9rerait pas au soleil tropical et dans les conditions de vie n\u00e9cessaires \u00e0 Cuba. Ce sont l\u00e0 des faits qui m\u00e9ritent une attention soigneuse avant que nous ne concluions aucun projet d\u2019achat de l\u2019\u00eele. Nous pourrions nous emparer de Cuba bon march\u00e9 et la payer encore fort cher.<\/p>\n<p>*****{{}}<\/p>\n<p><strong>UNE OPINION PROTECTIONNISTE SUR L\u2019ANNEXION DE CUBA<\/strong><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb14\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Je traduis \u00e0 partir de la traduction de Jos\u00e9 Mart\u00ed, avec renvoi au texte\u00a0(\u2026)\" id=\"nh14\">14<\/a>]<\/span><\/p>\n<p><i>The New York Evening Post<\/i>, 21 mars 1889<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><i>The Manufacturer<\/i> de Philadelphie est le seul organe d\u00e9clar\u00e9 du protectionnisme dans le pays \u00e0 \u00eatre dirig\u00e9 d\u2019une main capable<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb15\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019original ajoute : and decently (\u00ab et d\u00e9cemment, d\u2019une main d\u00e9cente \u00bb).\u00a0(\u2026)\" id=\"nh15\">15<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p><i>The Manufacturer<\/i> publie dans son dernier num\u00e9ro un article sur l\u2019achat et l\u2019annexion de Cuba par les \u00c9tats-Unis. On y affirme<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb16\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"La phrase anglaise est plus directe : \u00ab This project has been vaguely stated\u00a0(\u2026)\" id=\"nh16\">16<\/a>]<\/span> que ce projet est dans l\u2019esprit du nouveau gouvernement ou du nouveau secr\u00e9taire d\u2019Etat<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb17\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"James Blaine, le \u00ab Bismarck am\u00e9ricain \u00bb, battu aux \u00e9lections pr\u00e9sidentielles\u00a0(\u2026)\" id=\"nh17\">17<\/a>]<\/span>. On a dit que l\u2019achat de Cuba consommerait l\u2019exc\u00e9dent du Tr\u00e9sor et ferait dispara\u00eetre la n\u00e9cessit\u00e9 de r\u00e9duire les tarifs durant un d\u00e9lai ind\u00e9fini gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019entr\u00e9e du sucre hors droit, puisque Cuba produit cet article en quantit\u00e9 suffisante pour satisfaire notre consommation<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb18\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : since Cuba is able to supply all our requirements (\u201cpuisque\u00a0(\u2026)\" id=\"nh18\">18<\/a>]<\/span> et que, d\u00e8s qu\u2019elle entrerait dans l\u2019Union, ses fruits<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb19\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : products (\u00ab produits \u00bb).\" id=\"nh19\">19<\/a>]<\/span> seraient exempts de droits. Ainsi, cinquante-huit millions de dollars de recettes dispara\u00eetraient d\u2019un seul coup, en sus de plusieurs millions encaiss\u00e9s aujourd\u2019hui \u00e0 partir des droits sur le tabac en feuille et trait\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb20\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : on cigars and tobacco (\u00ab sur les cigares et le tabac \u00bb).\" id=\"nh20\">20<\/a>]<\/span>, les oranges, le fer et d\u2019autres articles que Cuba nous fournit, ou pourrait nous fournir. Ind\u00e9pendamment de ces avantages fiscaux, on argue que Cuba offre un vaste champ au \u00ab\u00a0d\u00e9veloppement\u00a0\u00bb, sous l\u2019inspiration de l\u2019\u00e9nergie et du capital am\u00e9ricains.<\/p>\n<p>Il semble que ces consid\u00e9rations devraient pousser les protectionnistes \u00e0 recommander chaleureusement ce projet. Il permettrait ainsi de r\u00e9soudre un des probl\u00e8mes les plus difficiles auxquels se heurtent les partisans du tarif prohibitif<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb21\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : high tariff men (les hommes des tarifs \u00e9lev\u00e9s \u00bb).\" id=\"nh21\">21<\/a>]<\/span>, \u00e0 condition que l\u2019Espagne soit pr\u00eate \u00e0 voir l\u2019id\u00e9e d\u2019un \u0153il favorable. Nous sommes donc quelque peu surpris de constater que le premier<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb22\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : ablest (\u00ab le plus comp\u00e9tent \u00bb).\" id=\"nh22\">22<\/a>]<\/span> organe protectionniste du pays s\u2019oppose \u00e9nergiquement au projet. <i>The Manufacturer<\/i> croit que le projet est mal calcul\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb23\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : ill-considered (\u00ab irr\u00e9fl\u00e9chi, h\u00e2tif \u00bb).\" id=\"nh23\">23<\/a>]<\/span>, dangereux et inadmissible. Ses arguments sont \u00e0 peu pr\u00e8s les m\u00eames que ceux que nous aurions employ\u00e9s nous-m\u00eames, s\u2019il ne nous avait devanc\u00e9s. Et personne n\u2019aurait pu mieux<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb24\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : more strongly (\u00ab plus fortement \u00bb).\" id=\"nh24\">24<\/a>]<\/span> les exposer. Notre coll\u00e8gue affirme<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb25\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : The People of Cuba, it says : (\u00ab Le peuple cubain, dit-il \u00bb).\" id=\"nh25\">25<\/a>]<\/span>\u00a0:<\/p>\n<p><i>La population se divise en trois classes\u00a0: les Espagnols, les Cubains d\u2019ascendance espagnole et les Noirs. <\/i><i>Les Espagnols sont probablement les moins pr\u00e9par\u00e9s des hommes de race blanche \u00e0 \u00eatre des citoyens am\u00e9ricains. Ils ont gouvern\u00e9 Cuba des si\u00e8cles entiers. Ils la gouvernent encore presque<\/i><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb26\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Ce \u00ab presque \u00bb de l\u2019original anglais n\u2019appara\u00eet pas dans la version du\u00a0(\u2026)\" id=\"nh26\">26<\/a>]<\/span><i> selon les m\u00eames m\u00e9thodes qu\u2019ils ont toujours employ\u00e9es, des m\u00e9thodes o\u00f9 le fanatisme le dispute \u00e0 la tyrannie, et l\u2019arrogance fanfaronne \u00e0 l\u2019insondable corruption. Moins nous aurons d\u2019eux, et mieux ce sera. Les Cubains ne sont gu\u00e8re plus d\u00e9sirables. Aux d\u00e9fauts des hommes de la race paternelle, ils joignent l\u2019eff\u00e9minement et une telle aversion \u00e0 tout effort qu\u2019elle en est vraiment maladive. Ce sont des incapables, ce sont des fain\u00e9ants<\/i><i><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb27\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Mart\u00ed donne dans sa traduction espagnole du Manufacturer : \u00ab perezosos \u00bb ;\u00a0(\u2026)\" id=\"nh27\">27<\/a>]<\/span><\/i><i>, leur moralit\u00e9 est douteuse, et ils sont impropres par nature et par exp\u00e9rience \u00e0 remplir les obligations de citoyens d\u2019une<\/i><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb28\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : in (\u00ab dans \u00bb) ; \u00ab dans \u00bb selon la traduction de l\u2019article par\u00a0(\u2026)\" id=\"nh28\">28<\/a>]<\/span><i> r\u00e9publique grande et libre. L\u2019indolence avec laquelle ils se sont soumis si longtemps \u00e0 l\u2019oppression espagnole\u00a0est bel et bien la preuve de leur manque de force virile et d\u2019amour propre\u00a0; et jusqu\u2019\u00e0 leurs tentatives de r\u00e9bellion ont si pitoyablement inefficaces qu\u2019elles ne sont gu\u00e8re plus dignes qu\u2019une farce. Investir des hommes pareils de la responsabilit\u00e9 de diriger ce gouvernement-ci et leur donner la m\u00eame quantit\u00e9 de pouvoir qu\u2019aux citoyens libres de nos Etats du Nord serait les appeler \u00e0 exercer des fonctions pour lesquelles ils n\u2019ont pas la moindre capacit\u00e9.<\/i><\/p>\n<p>Nous r\u00e9it\u00e9rons tout ceci avec \u00e9nergie<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb29\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : All of this we emphatically endorse (\u00ab Nous souscrivons \u00e0 tout\u00a0(\u2026)\" id=\"nh29\">29<\/a>]<\/span>. Et on peut m\u00eame ajouter que notre probl\u00e8me du Sud, qui nous trouble d\u00e9j\u00e0 plus ou moins, se compliquerait encore plus si nous admettions Cuba dans l\u2019Union, avec son million de Noirs ou presque, qui sont tr\u00e8s inf\u00e9rieurs aux n\u00f4tres en mati\u00e8re de civilisation et qu\u2019il faudrait habiliter<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb30\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : be armed with the ballot (\u00ab armer ou doter du bulletin de vote \u00bb).\" id=\"nh30\">30<\/a>]<\/span> bien entendu par le bulletin de vote et placer politiquement parlant au niveau de leurs anciens ma\u00eetres. Si M.\u00a0Chandler<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb31\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"William Eaton Chandler (1835-1917), \u201ca Senator from New Hampshire ; born in\u00a0(\u2026)\" id=\"nh31\">31<\/a>]<\/span> et le gouverneur Foraker<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb32\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Joseph Benson Foraker (1846-1917), \u201ca Senator from Ohio ; born near\u00a0(\u2026)\" id=\"nh32\">32<\/a>]<\/span> peuvent \u00e0 grand-peine supporter le spectacle, qu\u2019ils contemplent tous les jours dans les Etats du Sud, de Noirs d\u00e9\u00e7us par le vote<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb33\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais : deprived of the elective franchise (\u00ab priv\u00e9s du droit de vote \u00bb).\" id=\"nh33\">33<\/a>]<\/span>, quelles ne seraient pas leurs souffrances quand la nouvelle responsabilit\u00e9 de Cuba leur retomberait aussi sur le dos\u00a0? Imaginez une commission sp\u00e9ciale du S\u00e9nat se rendant \u00e0 Cuba pour recueillir des preuves de fraude concernant le vote des Noirs<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb34\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le journal utilise l\u2019expression : disfranchisement of the freedmen (\u00ab\u00a0(\u2026)\" id=\"nh34\">34<\/a>]<\/span>\u00a0! En premier lieu, les difficult\u00e9s de la langue seraient insurmontables, parce que l\u2019espagnol qu\u2019on parle dans les moulins \u00e0 sucre<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb35\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le journal utilise le mot plantations (\u00ab plantations \u00bb).\" id=\"nh35\">35<\/a>]<\/span> est plus difficile \u00e0 comprendre que celui des provinces basques. Le rapport d\u2019une telle commission serait vraiment burlesque<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb36\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le journal \u00e9crit : become a laughing-stock (\u00ab se couvrirait de ridicule \u00bb).\" id=\"nh36\">36<\/a>]<\/span>, ou placerait le Congr\u00e8s dans une situation angoissante<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb37\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le journal affirme : into dire confusion (\u00ab une confusion extr\u00eame \u00bb).\" id=\"nh37\">37<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p>Il est probable que le refus de l\u2019Espagne de vendre l\u2019\u00eele nous \u00e9vite un ch\u00e2timent<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb38\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le journal utilise le terme infliction (\u00ab affliction \u00bb).\" id=\"nh38\">38<\/a>]<\/span> tel que l\u2019annexion de Cuba. Une d\u00e9p\u00eache de Madrid affirme que le ministre Moret<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb39\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Alors ministre de l\u2019Int\u00e9rieur. Segismundo Moret y Prendergast. \u00ab N\u00e9 \u00e0 Cadix\u00a0(\u2026)\" id=\"nh39\">39<\/a>]<\/span>, r\u00e9pondant hier \u00e0 une interpellation au S\u00e9nat, a d\u00e9clar\u00e9 que l\u2019Espagne n\u2019accepterait de traiter d\u2019aucune offre des Etats-Unis ayant \u00e0 voir avec l\u2019achat de l\u2019\u00eele\u00a0; et comme si cette affirmation n\u2019\u00e9tait pas assez p\u00e9remptoire, il a ajout\u00e9 qu\u2019il n\u2019y avait pas assez d\u2019argent dans l\u2019univers entier pour acheter la moindre portion des possessions espagnoles<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb40\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le journal \u00e9crit : Spanish territory (\u00ab territoire espagnol \u00bb).\" id=\"nh40\">40<\/a>]<\/span>. Cette d\u00e9claration met probablement fin pour les quatre prochaines ann\u00e9es \u00e0 la question de Cuba, de sorte que notre exc\u00e9dent du Tr\u00e9sor restera toujours aussi mena\u00e7ant<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb41\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le journal \u00e9crit : as great an inconvenience as ever (\u00ab aussi g\u00eanant\u00a0(\u2026)\" id=\"nh41\">41<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p>*****{{}}<\/p>\n<p><strong>D\u00c9FENSE DE CUBA<\/strong><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb42\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Je traduis de la version espagnole r\u00e9alis\u00e9e par Mart\u00ed lui-m\u00eame \u00e0 partir de\u00a0(\u2026)\" id=\"nh42\">42<\/a>]<\/span><\/p>\n<p><i>The Evening Post<\/i><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb43\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Son titre exact \u00e9tait The New York Evening Post. Fond\u00e9 en 1800 par Alexander\u00a0(\u2026)\" id=\"nh43\">43<\/a>]<\/span> (New York), 25 mars 1889<\/p>\n<p>Au directeur de <i>The Evening Post<\/i><span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb44\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le directeur de r\u00e9daction \u00e9tait alors Edwin Lawrence Godkin. N\u00e9 en Irlande\u00a0(\u2026)\" id=\"nh44\">44<\/a>]<\/span><\/p>\n<p>Monsieur<\/p>\n<p>Veuillez me permettre, je vous prie, d\u2019aborder dans vos colonnes la critique blessante<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb45\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Injurious criticism en anglais.\" id=\"nh45\">45<\/a>]<\/span> aux Cubains qu\u2019a publi\u00e9e <i>The Manufacturer<\/i> de Philadelphie et que vous avez reproduite en l\u2019approuvant<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb46\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u00ab En l\u2019approuvant \u00bb n\u2019appara\u00eet pas dans l\u2019original anglais de Mart\u00ed.\" id=\"nh46\">46<\/a>]<\/span> dans votre livraison d\u2019hier<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb47\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Cet article ayant \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 le 21 mars 1889, Mart\u00ed a donc commenc\u00e9 sa\u00a0(\u2026)\" id=\"nh47\">47<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p>Ce n\u2019est pas ici le lieu de discuter de l\u2019annexion de Cuba. Il est probable qu\u2019aucun Cubain qui se respecte un tant soit peu<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb48\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Self-respecting Cuban en anglais, soit \u00ab un Cubain qui se respecte \u00bb.\" id=\"nh48\">48<\/a>]<\/span> ne souhaite voir son pays uni<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb49\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais dit annexed (\u00ab annex\u00e9 \u00bb).\" id=\"nh49\">49<\/a>]<\/span> \u00e0 un autre o\u00f9 les meneurs d\u2019opinion partagent \u00e0 son \u00e9gard des pr\u00e9occupations<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb50\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais dit bien autre chose : prejudices (\u00ab pr\u00e9judices \u00bb).\" id=\"nh50\">50<\/a>]<\/span> que seule peut excuser la politique fanfaronne<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb51\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais utilise ici un terme politique anglo-saxon parfaitement connot\u00e9 :\u00a0(\u2026)\" id=\"nh51\">51<\/a>]<\/span> ou l\u2019ignorance d\u00e9sordonn\u00e9e<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb52\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026the prejudices excusable only to vulgar jingoism or rampant ignorance, soit\u00a0(\u2026)\" id=\"nh52\">52<\/a>]<\/span>. Aucun Cubain digne ne s\u2019humiliera au point de se voir accueillir comme un pestif\u00e9r\u00e9 moral, pour la simple valeur<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb53\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais est plus pragmatique : usefulness (\u00ab utilit\u00e9 \u00bb)\" id=\"nh53\">53<\/a>]<\/span> de sa terre, au sein d\u2019un peuple<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb54\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Community en anglais (\u00ab communaut\u00e9 \u00bb).\" id=\"nh54\">54<\/a>]<\/span> qui d\u00e9nie ses capacit\u00e9s, insulte sa vertu<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb55\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Morality en anglais (\u00ab moralit\u00e9 \u00bb).\" id=\"nh55\">55<\/a>]<\/span> et m\u00e9prise son caract\u00e8re. Il est, certes, quelques Cubains qui, pour des motifs respectables<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb56\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Honorables en anglais (\u00ab honorables \u00bb).\" id=\"nh56\">56<\/a>]<\/span>, du fait de leur admiration ardente du progr\u00e8s et de la libert\u00e9, du pressentiment de ce que seraient leurs propres forces dans de meilleures conditions politiques, de leur malheureuse ignorance de l\u2019histoire et des tendances de l\u2019annexionnisme, souhaiteraient voir leur \u00eele li\u00e9e<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb57\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Annexed en anglais (\u00ab annex\u00e9e \u00bb).\" id=\"nh57\">57<\/a>]<\/span> aux Etats-Unis. Mais ceux qui se sont battus durant la guerre<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb58\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Celle de Dix Ans (1868-1878), bien entendu.\" id=\"nh58\">58<\/a>]<\/span> et ont appris en exil\u00a0; ceux qui ont \u00e9rig\u00e9, de l\u2019effort de leurs bras et de leur esprit, un foyer vertueux au sein d\u2019un peuple hostile<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb59\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Unfriendly community en anglais (\u00ab communaut\u00e9 inamicale \u00bb).\" id=\"nh59\">59<\/a>]<\/span>\u00a0; ceux qui, du fait de leurs m\u00e9rites reconnus<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb60\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Successful efforts en anglais (\u00ab des efforts couronn\u00e9s de succ\u00e8s \u00bb).\" id=\"nh60\">60<\/a>]<\/span> comme scientifiques<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb61\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Mart\u00ed aurait pu mentionner nomm\u00e9ment, \u00e0 titre d\u2019exemple, le Cubain Carlos J.\u00a0(\u2026)\" id=\"nh61\">61<\/a>]<\/span> et commer\u00e7ants, comme hommes d\u2019affaires<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb62\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Railroad builders en anglais (\u201cdes constructeurs de chemins de fer ou de\u00a0(\u2026)\" id=\"nh62\">62<\/a>]<\/span> et ing\u00e9nieurs, comme enseignants, avocats, artistes<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb63\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Pour en rester au seul domaine de la musique, Mart\u00ed aurait pu citer trois\u00a0(\u2026)\" id=\"nh63\">63<\/a>]<\/span>, journalistes, orateurs et po\u00e8tes<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb64\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Pour ces trois derni\u00e8res cat\u00e9gories, Mart\u00ed aurait pu se mentionner lui-m\u00eame.\" id=\"nh64\">64<\/a>]<\/span>, comme hommes \u00e0 l\u2019intelligence alerte et \u00e0 l\u2019activit\u00e9 peu commune, se voient honor\u00e9s partout o\u00f9 ils ont eu l\u2019occasion de d\u00e9ployer leurs qualit\u00e9s et o\u00f9 il y a eu assez de justice pour les leur reconna\u00eetre<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb65\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026are honored wherever their powers have been called into action and the\u00a0(\u2026)\" id=\"nh65\">65<\/a>]<\/span>\u00a0; ceux qui, \u00e0 partir de leurs membres les moins pr\u00e9par\u00e9s, ont fond\u00e9 une ville de travailleurs l\u00e0 o\u00f9 les Etats-Unis n\u2019avaient qu\u2019auparavant que quelques huttes sur un \u00eelot d\u00e9sert<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb66\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026a barren cliff en anglais (\u00ab des \u00e0-pics d\u00e9serts \u00bb). Mart\u00ed se r\u00e9f\u00e8re ici \u00e0\u00a0(\u2026)\" id=\"nh66\">66<\/a>]<\/span>\u00a0; ceux-l\u00e0, plus nombreux que les autres, ne souhaitent pas l\u2019annexion de Cuba aux Etats-Unis. Ils n\u2019en ont pas besoin. Ils admirent cette nation-ci, la plus grande de toutes celles qu\u2019a jamais \u00e9rig\u00e9es la libert\u00e9, mais ils se m\u00e9fient des facteurs funestes qui, tel le vers dans le fruit<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb67\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Heart en anglais (\u00ab c\u0153ur \u00bb).\" id=\"nh67\">67<\/a>]<\/span>, ont entrepris leur \u0153uvre de destruction dans cette R\u00e9publique grandiose. Ils ont fait des h\u00e9ros de ce pays-ci leurs h\u00e9ros \u00e0 eux et ils d\u00e9sirent le succ\u00e8s d\u00e9finitif de l\u2019Union nord-am\u00e9ricaine<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb68\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"American commonwealth en anglais.\" id=\"nh68\">68<\/a>]<\/span> comme la plus grande gloire de l\u2019humanit\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb69\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Crowning glory en anglais (\u201cgloire supr\u00eame\u201d).\" id=\"nh69\">69<\/a>]<\/span>, mais ils ne peuvent croire honn\u00eatement que l\u2019individualisme excessif, l\u2019adoration de la richesse<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb70\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais est moins fort : reverence for wealth (\u00ab respect, v\u00e9n\u00e9ration de la\u00a0(\u2026)\" id=\"nh70\">70<\/a>]<\/span> et l\u2019exultation prolong\u00e9e d\u2019une victoire terrible<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb71\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Je suppose que, par cette formule peu claire, Mart\u00ed veut \u00e9voquer les lourdes\u00a0(\u2026)\" id=\"nh71\">71<\/a>]<\/span> pr\u00e9parent les Etats-Unis \u00e0 \u00eatre la nation typique de la libert\u00e9, o\u00f9 il ne doit pas y avoir d\u2019opinions bas\u00e9es sur l\u2019app\u00e9tit immod\u00e9r\u00e9 du pouvoir<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb72\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais dit seulement : where no opinion is to be based in greed, soit : \u00ab\u00a0(\u2026)\" id=\"nh72\">72<\/a>]<\/span>, ni d\u2019acquisitions ou de triomphes contraires \u00e0 la bont\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb73\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Charity en anglais (\u00ab charit\u00e9 \u00bb).\" id=\"nh73\">73<\/a>]<\/span> et \u00e0 la justice. Nous aimons la patrie de Lincoln<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb74\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Mart\u00ed, on le voit, vouait une grande admiration \u00e0 cette figure embl\u00e9matique,\u00a0(\u2026)\" id=\"nh74\">74<\/a>]<\/span> autant que nous redoutons la patrie de Cutting<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb75\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"A. K. Cutting. Mart\u00ed ne m\u00e2che pas ses mots pour qualifier ce colonel et\u00a0(\u2026)\" id=\"nh75\">75<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p>Nous ne sommes pas, nous les Cubains, ce peuple de vagabonds mis\u00e9reux ou de pygm\u00e9es immoraux que <i>The Manufacturer <\/i>se pla\u00eet \u00e0 d\u00e9crire\u00a0; ni le pays de bavards inutiles<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb76\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais (petty talkers) permet en l\u2019occurrence d\u2019\u00e9liminer l\u2019ambigu\u00eft\u00e9 de\u00a0(\u2026)\" id=\"nh76\">76<\/a>]<\/span>, incapables d\u2019action, ennemis du travail rude que des voyageurs arrogants et des \u00e9crivains<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb77\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais, curieusement, ce sont les voyageurs et les \u00e9crivains qui sont\u00a0(\u2026)\" id=\"nh77\">77<\/a>]<\/span> peignent d\u2019ordinaire, comme ils le font d\u2019ailleurs des autres peuples de l\u2019Am\u00e9rique espagnole. Nous avons souffert impatients sous la tyrannie\u00a0; nous nous sommes battus comme des hommes, et parfois comme des g\u00e9ants pour \u00eatre libres\u00a0; nous sommes en train de traverser cette p\u00e9riode de tr\u00eave turbulente, pleine de germes de r\u00e9volte, qui suit naturellement une p\u00e9riode d\u2019action excessive et malheureuse\u00a0; nous devons batailler en vaincus<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb78\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Conquered men en anglais (\u00ab des hommes conquis \u00bb).\" id=\"nh78\">78<\/a>]<\/span> contre un oppresseur qui nous prive des moyens de vie et favorise, dans la belle capitale que visite l\u2019\u00e9tranger<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb79\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Tourist en anglais (\u00ab touriste \u00bb).\" id=\"nh79\">79<\/a>]<\/span>, en province o\u00f9 la proie s\u2019\u00e9chappe de ses griffes, le r\u00e8gne d\u2019une corruption telle qu\u2019elle finira par nous empoisonner<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb80\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais n\u2019est pas si cat\u00e9gorique : may poison, autrement \u00ab risque\u00a0(\u2026)\" id=\"nh80\">80<\/a>]<\/span> dans le sang les forces n\u00e9cessaires \u00e0 la conqu\u00eate de la libert\u00e9. Nous m\u00e9ritons \u00e0 l\u2019heure de notre infortune le respect de ceux qui ne nous ont pas aid\u00e9s quand nous avons voulu y rem\u00e9dier<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb81\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026who did not help us in our need en anglais (\u00ab qui ne nous ont pas aid\u00e9s\u00a0(\u2026)\" id=\"nh81\">81<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p>Mais est-ce parce que notre gouvernement a permis syst\u00e9matiquement, apr\u00e8s la guerre, le triomphe des criminels, l\u2019occupation des villes par la lie du peuple, l\u2019ostentation de richesses mal acquises par une myriade d\u2019employ\u00e9s espagnols et leurs complices cubains, la conversion de la capitale en une maison d\u2019immoralit\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb82\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Gambling den en anglais (\u00ab maison de jeux, tripot \u00bb).\" id=\"nh82\">82<\/a>]<\/span>, o\u00f9 le philosophe et le h\u00e9ros vivent sans pain<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb83\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026walk hungry en anglais (\u00ab d\u00e9ambulent affam\u00e9s\u2026 \u00bb).\" id=\"nh83\">83<\/a>]<\/span> en compagnie du voleur arrogant de la m\u00e9tropole\u00a0; est-ce parce que le paysan honn\u00eate<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb84\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"...healthier farmer en anglais (\u00ab le fermier le plus cossu \u00bb).\" id=\"nh84\">84<\/a>]<\/span>, ruin\u00e9 par une guerre apparemment inutile, reprend en silence la charrue qu\u2019il a su \u00e9changer au moment voulu pour la machette\u00a0; est-ce parce que des milliers d\u2019exil\u00e9s, profitant d\u2019une \u00e9poque de calme qu\u2019aucun pouvoir humain ne peut pr\u00e9cipiter jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019elle se termine d\u2019elle-m\u00eame, pratiquent, dans la bataille de la vie chez les peuples libres<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb85\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026free countries en anglais (\u00ab pays libres \u00bb).\" id=\"nh85\">85<\/a>]<\/span>, l\u2019art de se gouverner eux-m\u00eames et d\u2019\u00e9difier une nation\u00a0; est-ce parce que nos m\u00e9tis et nos jeunes citadins sont g\u00e9n\u00e9ralement de complexion d\u00e9licate, diserts et bien \u00e9duqu\u00e9s<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb86\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"...of suave courtesy, and ready words en anglais (\u00ab ont la politesse\u00a0(\u2026)\" id=\"nh86\">86<\/a>]<\/span>, dissimulant sous le gant qui cis\u00e8le le vers la main qui terrasse l\u2019adversaire, est-ce pour cela, donc, qu\u2019on doit nous taxer, comme le fait <i>The Manufacturer<\/i>, de peuple <i>eff\u00e9min\u00e9<\/i>\u00a0? Ces jeunes citadins et ces m\u00e9tis au corps peu fourni ont su se soulever un jour contre un gouvernement cruel, payer leur billet \u00e0 la guerre de la vente de leur montre et de leurs breloques, vivre de leur travail<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb87\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais ajoute in exile (\u00ab en exil \u00bb).\" id=\"nh87\">87<\/a>]<\/span> tandis que le pays des hommes libres r\u00e9quisitionnait leurs bateaux dans l\u2019int\u00e9r\u00eat des ennemis de la libert\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb88\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"C\u2019est un fait largement \u00e9tabli dans les annales de l\u2019histoire que les\u00a0(\u2026)\" id=\"nh88\">88<\/a>]<\/span>, ob\u00e9ir comme des soldats, dormir dans la boue, s\u2019alimenter de racines, se battre dix ans sans solde, vaincre l\u2019ennemi d\u2019une branche d\u2019arbre, mourir \u2013 ces hommes de dix-huit ans, ces h\u00e9ritiers de lign\u00e9es puissantes, ces jouvenceaux au teint oliv\u00e2tre \u2013 d\u2019une mort dont nul ne doit parler que chapeau bas\u00a0; ils sont morts comme ces autres hommes de notre pays qui savent, d\u2019un coup de machette, faire voler une t\u00eate ou, d\u2019une torsion de la main, renverser un taureau. Ces Cubains <i>eff\u00e9min\u00e9s<\/i> ont eu jadis assez de courage pour porter au bras<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb89\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais pr\u00e9cise \u00ab au bras gauche \u00bb (on their left arms).\" id=\"nh89\">89<\/a>]<\/span> durant une semaine, face \u00e0 un gouvernement despotique<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb90\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026hostile government en anglais (\u00ab gouvernement hostile \u00bb).\" id=\"nh90\">90<\/a>]<\/span>, le deuil de Lincoln<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb91\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Lincoln est assassin\u00e9 le 14 avril 1865 et meurt le lendemain. \u00c0 quel \u00e9pisode\u00a0(\u2026)\" id=\"nh91\">91<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p>Les Cubains, dit <i>The Manufacturer<\/i>, ont de l\u2019 \u00ab\u00a0aversion \u00e0 tout effort<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb92\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026have\u2026 a distate for exertion en anglais (\u00ab r\u00e9pugnent \u00e0 l\u2019effort \u00bb).\" id=\"nh92\">92<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0sont des incapables<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb93\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"They are helpless en anglais (\u00ab incapables \u00bb).\" id=\"nh93\">93<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0sont des fain\u00e9ants\u00a0\u00bb. Ces \u00ab\u00a0fain\u00e9ants\u00a0\u00bb, ces \u00ab\u00a0incapables\u00a0\u00bb, sont arriv\u00e9s ici voil\u00e0 une vingtaine d\u2019ann\u00e9es les mains vides, sauf rares exceptions<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb94\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026with very few exceptions en anglais (\u00ab sauf de tr\u00e8s rares exceptions \u00bb).\" id=\"nh94\">94<\/a>]<\/span>\u00a0; ils ont lutt\u00e9 contre le climat\u00a0; ils ont ma\u00eetris\u00e9 la langue \u00e9trang\u00e8re\u00a0; ils ont v\u00e9cu de leur travail honn\u00eate, certains dans l\u2019abondance, quelques-uns dans la richesse, rarement dans la mis\u00e8re\u00a0; ils ont achet\u00e9 ou construit des maisons\u00a0; ils ont fond\u00e9 des familles et des fortunes\u00a0; ils aimaient le luxe et ils ont \u0153uvr\u00e9 pour en jouir\u00a0; on ne les voyait pas fr\u00e9quemment sur les sentiers obscurs de la vie\u00a0: ind\u00e9pendants<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb95\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais dit proud, autrement dit \u00ab fiers \u00bb. Il doit y avoir une erreur de\u00a0(\u2026)\" id=\"nh95\">95<\/a>]<\/span> et se suffisant \u00e0 eux-m\u00eames, ils ne redoutaient la concurrence ni en aptitudes<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb96\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Intelligency en anglais (\u00ab intelligence \u00bb).\" id=\"nh96\">96<\/a>]<\/span> ni en activit\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb97\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Diligence en anglais (\u00ab assiduit\u00e9 \u00bb, \u00ab z\u00e8le \u00bb, \u00ab application \u00bb).\" id=\"nh97\">97<\/a>]<\/span>\u00a0; des milliers sont rentr\u00e9s mourir dans leurs foyers\u00a0; des milliers sont rest\u00e9s l\u00e0 o\u00f9 ils ont fini, malgr\u00e9 les difficult\u00e9s de la vie, par triompher, sans l\u2019aide de la langue amie, de la communaut\u00e9 religieuse ni de la sympathie de race<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb98\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais est plus pr\u00e9cis : \u2026unaided by any help or kindred language,\u00a0(\u2026)\" id=\"nh98\">98<\/a>]<\/span>. Une poign\u00e9e de travailleurs cubains a \u00e9rig\u00e9 Key West. Les Cubains se sont fait remarquer au Panama par leur m\u00e9rite<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb99\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Ability en anglais (\u00ab habilet\u00e9 \u00bb).\" id=\"nh99\">99<\/a>]<\/span> comme artisans dans les m\u00e9tiers les plus nobles, comme employ\u00e9s, m\u00e9decins ou entrepreneurs. C\u2019est un Cubain, Cisneros<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb100\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Francisco Javier Cisneros (1836-1898), ing\u00e9nieur civil cubain n\u00e9 \u00e0 Santiago\u00a0(\u2026)\" id=\"nh100\">100<\/a>]<\/span>, qui a puissamment contribu\u00e9 au progr\u00e8s des chemins de fer et de la navigation fluviale en Colombie. C\u2019est encore un Cubain, M\u00e1rquez<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb101\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Manuel M\u00e1rquez Sterling, commer\u00e7ant cubain n\u00e9 \u00e0 Puerto Pr\u00edncipe et agent\u00a0(\u2026)\" id=\"nh101\">101<\/a>]<\/span>, qui a forc\u00e9, comme nombre de ses compatriotes, le respect du P\u00e9rou<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb102\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Peruvian en anglais (\u00ab des P\u00e9ruviens \u00bb).\" id=\"nh102\">102<\/a>]<\/span> comme commer\u00e7ant \u00e9minent. Les Cubains vivent de partout, travaillant comme paysans<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb103\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Farmers en anglais (\u00ab fermiers \u00bb).\" id=\"nh103\">103<\/a>]<\/span>, comme ing\u00e9nieurs, comme arpenteurs<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb104\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais, ing\u00e9nieurs et arpenteurs sont invers\u00e9s.\" id=\"nh104\">104<\/a>]<\/span>, comme artisans, comme enseignants, comme journalistes. \u00c0 Philadelphie, <i>The Manufacturer<\/i> a l\u2019occasion de voir tous les jours une centaine de Cubains, dont certains \u00e0 l\u2019histoire h\u00e9ro\u00efque et \u00e0 la forte membrure, vivre de leur travail dans une abondance ais\u00e9e<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb105\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Easy comfort en anglais (\u00ab aisance confortable \u00bb).\" id=\"nh105\">105<\/a>]<\/span>. \u00c0 New York, les Cubains sont des directeurs dans des banques \u00e9minentes, des commer\u00e7ants prosp\u00e8res, des courtiers connus, des employ\u00e9s aux talents notoires, des m\u00e9decins \u00e0 client\u00e8le locale<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb106\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais ne pr\u00e9cise pas : physicians with a large practice (\u00ab des m\u00e9decins\u00a0(\u2026)\" id=\"nh106\">106<\/a>]<\/span>, des ing\u00e9nieurs de r\u00e9putation universelle, des \u00e9lectriciens, des journalistes, des patrons d\u2019\u00e9tablissements<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb107\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Tradesmen en anglais (\u00ab marchands \u00bb).\" id=\"nh107\">107<\/a>]<\/span>, des artisans<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb108\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Cigarmakers en anglais (\u00ab des fabricants de cigares \u00bb).\" id=\"nh108\">108<\/a>]<\/span>. C\u2019est un Cubain, notre Heredia<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb109\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u00ab La grande figure romantique est sans conteste le po\u00e8te cubain, Jos\u00e9 Mar\u00eda\u00a0(\u2026)\" id=\"nh109\">109<\/a>]<\/span>, qui est le chantre du Niagara. C\u2019est un Cubain, Menocal<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb110\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le plus connu d\u2019entre eux, et sans doute celui que Mart\u00ed a en t\u00eate, fut\u00a0(\u2026)\" id=\"nh110\">110<\/a>]<\/span>, qui est le chef des ing\u00e9nieurs<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb111\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Proyector en anglais (\u00ab projeteur \u00bb).\" id=\"nh111\">111<\/a>]<\/span> du canal du Nicaragua. A Philadelphie m\u00eame, tout comme \u00e0 New York, ce sont des Cubains qui ont plus d\u2019une fois remport\u00e9 le premier prix des universit\u00e9s. Et les femmes de ces \u00ab\u00a0incapables\u00a0\u00bb, de ces \u00ab\u00a0fain\u00e9ants\u00a0\u00bb, de ces gens\u00a0qui ont de l\u2019 \u00ab\u00a0aversion \u00e0 tout effort\u00a0\u00bb, sont arriv\u00e9es ici, \u00e0 peine sorties d\u2019une existence somptueuse<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb112\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u2026from a life of luxury en anglais (\u00ab d\u2019une vie de luxe \u00bb).\" id=\"nh112\">112<\/a>]<\/span>, en plein hiver\u00a0: leurs maris \u00e9taient \u00e0 la guerre, ruin\u00e9s, prisonniers, morts<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb113\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais intervertit la s\u00e9quence et pr\u00e9cise : \u00ab emprisonn\u00e9s en Espagne \u00bb :\u00a0(\u2026)\" id=\"nh113\">113<\/a>]<\/span>\u00a0; la \u00ab\u00a0Se\u00f1ora<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb114\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En espagnol dans le texte anglais.\" id=\"nh114\">114<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb s\u2019est mise au travail\u00a0; ma\u00eetresse d\u2019esclaves, elle est devenue esclave\u00a0; elle s\u2019est assise derri\u00e8re un comptoir\u00a0; elle a chant\u00e9 dans les \u00e9glises\u00a0; elle a bord\u00e9 des boutonni\u00e8res par centaines\u00a0; elle a cousu \u00e0 la journ\u00e9e\u00a0; elle a enroul\u00e9 des plumes de chapeau\u00a0; elle s\u2019est donn\u00e9 corps et \u00e2me \u00e0 son devoir\u00a0; elle a fl\u00e9tri son corps au travail. Voil\u00e0 donc le peuple \u00ab\u00a0\u00e0 la moralit\u00e9 douteuse\u00a0\u00bb\u00a0!<\/p>\n<p>Nous sommes \u00ab\u00a0impropres par nature et par exp\u00e9rience \u00e0 remplir les obligations de citoyen dans un pays grand et libre<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb115\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"La traduction de l\u2019article du Manufacturer dit : \u00ab une r\u00e9publique grande et\u00a0(\u2026)\" id=\"nh115\">115<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb. On ne saurait le dire en bonne justice d\u2019un peuple qui poss\u00e8de \u2013 de pair avec l\u2019\u00e9nergie qui lui a permis de construire le premier chemin de fer dans les possessions espagnoles<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb116\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"De fait, Cuba disposa du chemin de fer avant l\u2019Espagne, sa m\u00e9tropole,\u00a0(\u2026)\" id=\"nh116\">116<\/a>]<\/span> et d\u2019\u00e9tablir malgr\u00e9 un gouvernement tyrannique<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb117\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais ne pr\u00e9cise pas ce caract\u00e8re : against the opposition of the\u00a0(\u2026)\" id=\"nh117\">117<\/a>]<\/span> toutes les instances de la civilisation \u2013 une connaissance vraiment remarquable du corps politique, une aptitude av\u00e9r\u00e9e \u00e0 s\u2019adapter \u00e0 ses formes sup\u00e9rieures et le pouvoir, rare sur les terres tropicales<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb118\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais parle de \u00ab pays tropicaux \u00bb (in tropical countries).\" id=\"nh118\">118<\/a>]<\/span>, de fortifier sa pens\u00e9e et d\u2019\u00e9laguer son langage. La passion de la libert\u00e9, l\u2019\u00e9tude s\u00e9rieuse<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb119\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"\u00ab Consciencieuse \u00bb dit l\u2019anglais (conscientious).\" id=\"nh119\">119<\/a>]<\/span> de ses meilleurs enseignements, l\u2019entretien de la personnalit\u00e9 en exil et dans son pays, les le\u00e7ons de dix ann\u00e9es de guerre et de leurs cons\u00e9quences multiples, et l\u2019exercice pratique des devoirs de citoyennet\u00e9 chez les peuples<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb120\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais dit \u00ab pays \u00bb (countries).\" id=\"nh120\">120<\/a>]<\/span> libres du monde, ont contribu\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb121\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais affirme qu\u2019ils \u00ab se sont combin\u00e9s pour contribuer \u00e0\u2026 \u00bb (have\u00a0(\u2026)\" id=\"nh121\">121<\/a>]<\/span>, malgr\u00e9 tous les ant\u00e9c\u00e9dents hostiles, \u00e0 d\u00e9velopper chez le Cubain une aptitude au gouvernement libre si naturelle en lui qu\u2019il l\u2019\u00e9tablit, bien qu\u2019avec des exc\u00e8s dans la pratique, en pleine guerre<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb122\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Mart\u00ed fait ici allusion \u00e0 l\u2019une des questions qui soul\u00e8vera le plus de\u00a0(\u2026)\" id=\"nh122\">122<\/a>]<\/span>, qu\u2019il rivalisa de volont\u00e9 avec ses a\u00een\u00e9s dans le respect des lois de la libert\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb123\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais, plus pr\u00e9cis, permet de mieux comprendre le sens quelque peu\u00a0(\u2026)\" id=\"nh123\">123<\/a>]<\/span> et qu\u2019il arracha le sabre, sans \u00e9gard ni peur<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb124\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais, la s\u00e9quence est invers\u00e9e : without fear or consideration (\u00ab sans\u00a0(\u2026)\" id=\"nh124\">124<\/a>]<\/span>, des mains de tous les pr\u00e9tendants militaires, si glorieux qu\u2019ils fussent<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb125\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Mart\u00ed doit \u00e9voquer ici plusieurs \u00e9pisodes de la guerre de Dix Ans durant\u00a0(\u2026)\" id=\"nh125\">125<\/a>]<\/span>. Il semble qu\u2019il existe dans l\u2019esprit cubain une heureuse facult\u00e9 de joindre le bon sens \u00e0 la passion<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb126\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le vocable anglais earnestness (s\u00e9rieux, gravit\u00e9, ferveur\u2026) ne recoupe pas\u00a0(\u2026)\" id=\"nh126\">126<\/a>]<\/span>, et la mod\u00e9ration \u00e0 l\u2019exub\u00e9rance. D\u00e8s le d\u00e9but du si\u00e8cle, de nobles ma\u00eetres<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb127\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"On peut citer au moins deux des grands \u00e9ducateurs qui continuent d\u2019\u00eatre\u00a0(\u2026)\" id=\"nh127\">127<\/a>]<\/span> se sont consacr\u00e9s \u00e0 expliquer par leur parole et \u00e0 pr\u00eacher par l\u2019exemple de leur vie l\u2019abn\u00e9gation<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb128\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u00e0 non plus, le sens du mot anglais self-restraint (\u00ab retenue, mod\u00e9ration \u00bb)\u00a0(\u2026)\" id=\"nh128\">128<\/a>]<\/span> et la tol\u00e9rance ins\u00e9parables de la libert\u00e9. Ceux qui, voil\u00e0 dix ans, occupaient par leur m\u00e9rite singulier les premi\u00e8res places dans les universit\u00e9s europ\u00e9ennes ont \u00e9t\u00e9 salu\u00e9s, \u00e0 leur apparition au parlement espagnol, comme des hommes \u00e0 la pens\u00e9e sobre<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb129\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"De nouveau, il y a divergence de sens avec l\u2019anglais subtle thougth (\u00ab\u00a0(\u2026)\" id=\"nh129\">129<\/a>]<\/span> et \u00e0 l\u2019\u00e9locution puissante<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb130\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Mart\u00ed se r\u00e9f\u00e8re ici aux autonomistes qui tentaient de convaincre les Cort\u00e8s\u00a0(\u2026)\" id=\"nh130\">130<\/a>]<\/span>. Les connaissances du Cubain moyen souffrent sans d\u00e9savantage la comparaison avec celles du citoyen moyen des Etats-Unis. L\u2019absence absolue d\u2019intol\u00e9rance religieuse, l\u2019amour de l\u2019homme pour la propri\u00e9t\u00e9 acquise gr\u00e2ce au travail de ses mains<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb131\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais affirme : the love of man for the work he creates by his industry\u00a0(\u2026)\" id=\"nh131\">131<\/a>]<\/span> et la familiarit\u00e9 pratique et th\u00e9orique avec les lois et les processus de la libert\u00e9 accoutumeront le Cubain \u00e0 relever<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb132\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais est plus direct : will enable the Cubans to rebuild (\u00ab permettront\u00a0(\u2026)\" id=\"nh132\">132<\/a>]<\/span> sa patrie des ruines que lui auront l\u00e9gu\u00e9es ses oppresseurs. On ne saurait croire, et c\u2019est tout \u00e0 l\u2019honneur de l\u2019esp\u00e8ce humaine, que la nation qui a re\u00e7u la libert\u00e9 au berceau et qui a accueilli pendant trois si\u00e8cles le meilleur sang d\u2019hommes libres<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb133\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais pr\u00e9cise : liberty loving-men (\u00ab d\u2019hommes \u00e9pris de libert\u00e9 \u00bb).\" id=\"nh133\">133<\/a>]<\/span> emploiera le pouvoir amass\u00e9 de cette mani\u00e8re pour priver de sa libert\u00e9 un voisin moins fortun\u00e9.<\/p>\n<p><i>The Manufacturer<\/i> conclut que \u00ab\u00a0l\u2019apathie avec laquelle [nous nous sommes] soumis si longtemps \u00e0 l\u2019oppression espagnole\u00a0est bel et bien la preuve de [notre] manque de force virile et d\u2019amour propre\u00a0\u00bb et que \u00ab\u00a0[nos] tentatives m\u00eames de r\u00e9bellion ont \u00e9t\u00e9 si pitoyablement inefficaces qu\u2019elles ne sont gu\u00e8re plus dignes qu\u2019une farce\u00a0\u00bb. On n\u2019a jamais \u00e9tal\u00e9 plus de m\u00e9connaissance de notre histoire et de notre caract\u00e8re que dans cette assertion faite extr\u00eamement \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb134\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u00e0 encore, l\u2019anglais est bien plus fort : Never was ignorance of history and\u00a0(\u2026)\" id=\"nh134\">134<\/a>]<\/span>. Il convient de rappeler, pour ne pas y riposter avec amertume, que plus d\u2019un Am\u00e9ricain a vers\u00e9 son sang<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb135\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Le plus fameux d\u2019entre eux est Henry M. Reeve (El Inglesito), n\u00e9 \u00e0 Brooklyn\u00a0(\u2026)\" id=\"nh135\">135<\/a>]<\/span> \u00e0 nos c\u00f4t\u00e9s dans une guerre qu\u2019un autre Am\u00e9ricain taxe de \u00ab\u00a0farce\u00a0\u00bb. Farce, la guerre que les observateurs \u00e9trangers<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb136\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais, des observateurs \u00e9trangers.\" id=\"nh136\">136<\/a>]<\/span> ont compar\u00e9e \u00e0 une \u00e9pop\u00e9e, le soul\u00e8vement de tout un peuple<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb137\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais, \u00ab de tout un pays \u00bb (whole country).\" id=\"nh137\">137<\/a>]<\/span>, l\u2019abandon volontaire de la richesse, l\u2019abolition de l\u2019esclavage \u00e0 notre premier moment de libert\u00e9<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb138\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Effectivement, se soulevant en armes le 10 octobre 1868, Carlos Manuel de\u00a0(\u2026)\" id=\"nh138\">138<\/a>]<\/span>, l\u2019incendie de nos cit\u00e9s de nos propres mains<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb139\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"La ville de Bayamo, que les insurg\u00e9s attaquent d\u00e8s le 18 octobre 1868 et qui\u00a0(\u2026)\" id=\"nh139\">139<\/a>]<\/span>, la cr\u00e9ation de villages et de fabriques dans les for\u00eats vierges, v\u00eatir nos femmes<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb140\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais, \u00ab nos dames de haut rang \u00bb (our ladies de rank).\" id=\"nh140\">140<\/a>]<\/span> de fibres d\u2019arbre, tenir en \u00e9chec, durant dix ans d\u2019une vie pareille, un adversaire puissant qui perdit deux cent mille hommes aux mains d\u2019une petite arm\u00e9e de patriotes, sans d\u2019autre aide que la Nature\u00a0! Nous n\u2019avions pas, nous, de Hessois<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb141\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Il est curieux que Mart\u00ed cite les Hessois comme alli\u00e9s des forces insurg\u00e9es,\u00a0(\u2026)\" id=\"nh141\">141<\/a>]<\/span> ni de Fran\u00e7ais<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb142\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Une fois nomm\u00e9 par le second Congr\u00e8s continental, rassembl\u00e9 \u00e0 Philadelphie\u00a0(\u2026)\" id=\"nh142\">142<\/a>]<\/span>, de Lafayette<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb143\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"La Fayette. L\u2019insurrection et la d\u00e9claration d\u2019ind\u00e9pendance ont un tr\u00e8s\u00a0(\u2026)\" id=\"nh143\">143<\/a>]<\/span> ni de Steuben<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb144\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Friedrich Wilhelm Steuben (1730-1794). Steuben passa son enfance en Russie\u00a0(\u2026)\" id=\"nh144\">144<\/a>]<\/span>, ni de rivalit\u00e9s de rois<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb145\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"La royaut\u00e9 fran\u00e7aise, qui suit avec int\u00e9r\u00eat et sympathie les efforts des\u00a0(\u2026)\" id=\"nh145\">145<\/a>]<\/span> qui nous aidassent\u00a0: nous n\u2019avions, nous, qu\u2019un voisin qui<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb146\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais pr\u00e9cise : confessedly (\u00ab de son propre aveu \u00bb).\" id=\"nh146\">146<\/a>]<\/span> \u00ab\u00a0\u00e9tendit les limites de son pouvoir et oeuvra contre la volont\u00e9 du peuple<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb147\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"J\u2019avoue ignorer de qui est cette citation.\" id=\"nh147\">147<\/a>]<\/span>\u00a0\u00bb afin de favoriser les ennemis de ceux qui se battaient en faveur de la m\u00eame charte de la Libert\u00e9 sur laquelle il fonda son ind\u00e9pendance<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb148\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"La D\u00e9claration de l\u2019Ind\u00e9pendance des Treize Colonies, adopt\u00e9e le 4 juillet\u00a0(\u2026)\" id=\"nh148\">148<\/a>]<\/span>\u00a0; nous sommes tomb\u00e9s victimes des m\u00eames passions qui auraient caus\u00e9 la chute des Treize Etats, si le succ\u00e8s ne les avait unis, alors que c\u2019est l\u2019atermoiement<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb149\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Face au mot demora de l\u2019espagnol, relativement vague, l\u2019anglais utilise un\u00a0(\u2026)\" id=\"nh149\">149<\/a>]<\/span> qui nous affaiblit, nous, un atermoiement caus\u00e9 non par la l\u00e2chet\u00e9, mais par notre horreur du sang, ce qui permit \u00e0 l\u2019ennemi, dans les premiers mois de la lutte, de prendre un avantage irr\u00e9m\u00e9diable, et par une confiance pu\u00e9rile en l\u2019aide certaine des Etats-Unis\u00a0: \u00ab\u00a0Ils ne vont pas nous voir mourir pour la libert\u00e9 \u00e0 leurs portes m\u00eames sans lever la main ou dire un mot pour donner un nouveau peuple<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb150\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"En anglais, un \u00ab pays \u00bb (country).\" id=\"nh150\">150<\/a>]<\/span> libre au monde<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb151\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"J\u2019avoue ignorer s\u2019il s\u2019agit d\u2019une citation r\u00e9elle ou d\u2019une id\u00e9e plausible\u00a0(\u2026)\" id=\"nh151\">151<\/a>]<\/span>\u00a0!\u00a0\u00bb Ils \u00e9tendirent \u00ab\u00a0les limites de leur pouvoir par d\u00e9f\u00e9rence pour l\u2019Espagne\u00a0\u00bb. Ils ne lev\u00e8rent pas la main. Ils ne dirent pas le mot.<\/p>\n<p>La lutte n\u2019a pas cess\u00e9. Les exil\u00e9s ne veulent pas rentrer. La nouvelle g\u00e9n\u00e9ration est digne de ses parents. Des centaines d\u2019hommes sont morts<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb152\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais pr\u00e9cise in the darkness (\u00ab ignor\u00e9s de tous \u00bb, \u00ab dans l\u2019ignorance \u00bb).\" id=\"nh152\">152<\/a>]<\/span> depuis la guerre dans le myst\u00e8re des prisons. La bataille de la libert\u00e9 ne prendra fin chez nous qu\u2019avec la vie. Et la triste v\u00e9rit\u00e9 est que nos efforts auraient tr\u00e8s probablement repris avec succ\u00e8s, n\u2019eussent \u00e9t\u00e9 chez certains de nous \u2013 les annexionnistes \u2013 l\u2019espoir peu viril<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb153\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais utilise l\u2019adjectif unmanly qui signifie \u00ab eff\u00e9min\u00e9 \u00bb, \u00ab l\u00e2che \u00bb.\" id=\"nh153\">153<\/a>]<\/span> d\u2019obtenir la libert\u00e9 sans en payer le prix et la crainte justifi\u00e9e chez d\u2019autres que nos morts, nos m\u00e9moires sacr\u00e9es, nos ruines baign\u00e9es de sang ne finissent par \u00eatre rien moins que l\u2019engrais du sol o\u00f9 pousserait une plante \u00e9trang\u00e8re ou l\u2019occasion d\u2019une moquerie<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb154\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais utilise un terme bien plus connot\u00e9 : sneer (\u00ab sourire de m\u00e9pris \u00bb,\u00a0(\u2026)\" id=\"nh154\">154<\/a>]<\/span> pour <i>The Manufacturer<\/i> de Philadelphie.<\/p>\n<p>Veuillez croire, monsieur le directeur, en l\u2019assurance de mes sentiments distingu\u00e9s<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb155\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"L\u2019anglais est plus prolixe : With sincere thanks for the place you have\u00a0(\u2026)\" id=\"nh155\">155<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p><i>Jos\u00e9 Mart\u00ed<\/i><\/p>\n<p>New York, le 23 mars 1889<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb156\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Bien que les O.C. datent cette lettre du 21 mars, elle est bel et bien du\u00a0(\u2026)\" id=\"nh156\">156<\/a>]<\/span> 120 Front Street<\/p>\n<p><strong>LETTRES AYANT \u00c0 VOIR AVEC \u00ab\u00a0D\u00c9FENSE DE CUBA\u00a0\u00bb \u00c0 JOS\u00c9 IGNACIO RODR\u00cdGUEZ<\/strong><\/p>\n<p>New York, le 27 mars 1889<\/p>\n<p>Mon ami respect\u00e9<\/p>\n<p>Je ne sais comment, vous aimant autant que je vous aime, je n\u2019ai jamais l\u2019occasion personnelle d\u2019avoir de vos nouvelles ni de vous rendre service. Ce que je sais, en tout cas, c\u2019est que rares sont ceux qui vous estimeront autant et se souviendront de vous avec autant d\u2019affection.<\/p>\n<p>J\u2019ai voulu vous \u00e9crire \u00e0 la mort de Bachiller, parce que Trujillo m\u2019a dit que vous aviez eu la bont\u00e9 de lui parler avec estime de la l\u00e9g\u00e8re biographie de lui qu\u2019<i>El Avisador<\/i> m\u2019avait demand\u00e9e, mais je n\u2019ai jamais eu l\u2019occasion de voir la lettre, et j\u2019ai craint en plus de vous para\u00eetre pr\u00e9tentieux en choisissant une question si personnelle pour vous \u00e9crire.<\/p>\n<p>Mais \u00e0 pr\u00e9sent je ne peux r\u00e9fr\u00e9ner le d\u00e9sir de vous faire parvenir quelques lignes que j\u2019ai publi\u00e9es dans le <i>Post<\/i>, pour d\u00e9fendre notre terre d\u2019accusations qu\u2019on ne peut laisser courir sans p\u00e9rils, quel que soit le sort qui attend le pays qui, rien que de vous avoir parmi ses fils, a assez de mati\u00e8re \u00e0 sa d\u00e9fense. Si seulement elles vous semblaient dignes de la question, ces lignes de votre<\/p>\n<p>serviteur et ami affectueux<\/p>\n<p>Jos\u00e9 Mart\u00ed<\/p>\n<p><i>Epistolario, II, 1888-1891<\/i>, pp. 95-96<\/p>\n<p>*****<\/p>\n<p><strong>\u00c0 N\u00c9STOR PONCE DE LE\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p>New York, le 28 mars 1889<\/p>\n<p>Mon cher N\u00e9stor<\/p>\n<p>Je vous remercie profond\u00e9ment de votre lettre affectueuse d\u2019hier, parce que la valeur des applaudissements se mesure \u00e0 ceux de celui que les envoie. Ce n\u2019est pas moi, mais ma terre, que nous portons tous dans notre c\u0153ur, qui a \u00e9crit la r\u00e9ponse \u00e0 l\u2019injure. La douleur que m\u2019a caus\u00e9e l\u2019offense est largement mitig\u00e9e par le plaisir de voir que vous croyez que nous ne sommes pas mal d\u00e9fendus.<\/p>\n<p>Ce sont l\u00e0 des r\u00e9compenses qui rendent content votre ami<\/p>\n<p>Jos\u00e9 Mart\u00ed<\/p>\n<p><i>Epistolario, II, 1888-1891<\/i>, pp. 96-97<\/p>\n<p>*****<\/p>\n<p><strong>\u00c0 MANUEL MERCADO<\/strong><\/p>\n<p>[New York], le [vendredi] 29 mars [1889]<\/p>\n<p>Fr\u00e8re tr\u00e8s cher,<\/p>\n<p>[\u2026]<\/p>\n<p>J\u2019ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s occup\u00e9 le mois dernier\u00a0: par une traduction en vers qui est sur le point de para\u00eetre et dont vous recevrez les pr\u00e9mices\u00a0; par des choses de notre terre, qui a \u00e9t\u00e9 ces jours-ci plus maltrait\u00e9e que d\u2019ordinaire\u00a0; par la pens\u00e9e, que je dois mat\u00e9rialiser, de publier ici un journal en anglais afin de d\u00e9fendre nos pays d\u2019une fa\u00e7on mod\u00e9r\u00e9e et \u00e9nergique, personnelle et libre<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb157\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Il a d\u00e9j\u00e0 \u00e9voqu\u00e9 cette id\u00e9e d\u2019un journal en anglais le 19 f\u00e9vrier 1889.\u00a0(\u2026)\" id=\"nh157\">157<\/a>]<\/span>.<\/p>\n<p>[\u2026] En ce qui concerne les choses de ma terre, la douleur a quelque peu c\u00e9d\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 la joie avec laquelle mes compatriotes accueillent la d\u00e9fense de notre pays que j\u2019ai \u00e9crite, dans la langue ac\u00e9r\u00e9e<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb158\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Mart\u00ed, je le rappelle, \u00e9crit sa r\u00e9ponse directement en anglais. Mais\u00a0(\u2026)\" id=\"nh158\">158<\/a>]<\/span>, d\u2019un d\u00e9bordement de douleur, et il semble qu\u2019elle a impos\u00e9 le respect. Je vous l\u2019envoie, pour que Manuel vous la traduise<span class=\"spip_note_ref\">\u00a0[<a target=\"_blank\" href=\"#nb159\" class=\"spip_note\" rel=\"appendix\" title=\"Mart\u00ed a donc bien \u00e9crit directement en anglais sa lettre ouverte au\u00a0(\u2026)\" id=\"nh159\">159<\/a>]<\/span>. Cet incident vient m\u2019aider pour la publication de mon journal qui, si peu qu\u2019il me co\u00fbte, devra me co\u00fbter bien plus que je n\u2019ai. Tant qu\u2019il se paiera, que m\u2019importe le travail si c\u2019est pour nos terres\u00a0! Ce que je veux, c\u2019est d\u00e9montrer que nous sommes des peuples bons, laborieux et capables. A chaque offense, une r\u00e9ponse, du genre de celle que je vous envoie, et plus efficace par sa mod\u00e9ration. \u00c0 chaque assertion fausse sur nos pays, la correction sur-le-champ. A chaque d\u00e9faut, juste en apparence, qu\u2019on nous reproche, l\u2019explication historique qui l\u2019excuse et la preuve de la capacit\u00e9 d\u2019y rem\u00e9dier. Sans d\u00e9fendre, je ne sais vivre. Il me semblerait commettre une faute et manquer \u00e0 mon devoir, si je ne pouvais r\u00e9aliser cette pens\u00e9e.<\/p>\n<p>[\u2026]<\/p>\n<p>Il est des affections d\u2019une pudeur si d\u00e9licate\u2026 Lettres \u00e0 Manuel Mercado<\/p>\n<p>Paris, 2024, L\u2019Harmattan, pp. 362-365<\/p>\n<p>*****<\/p>\n<p><strong>\u00c0 RAFAEL SIERRA<\/strong><\/p>\n<p>[New York, mai 1889]<\/p>\n<p>Mon ami Sierra<\/p>\n<p>Je ne vous \u00e9cris pas pour vous remercier de l\u2019affection avec laquelle vous parlez dans votre lettre \u00e0 <i>La Fraternidad<\/i> de la r\u00e9ponse que nous avons donn\u00e9e \u00e0 ces chefaillons yankees, ni de l\u2019honneur que vous me faites de ce que vous dites de moi, mais pour que vous sachiez que j\u2019ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s f\u00e2ch\u00e9 de n\u2019avoir pas \u00e9t\u00e9 chez notre amie quand vous y \u00eates all\u00e9 me voir, et pour beaucoup f\u00eater, l\u2019\u00e2me au chaud, tout ce que vous dites au sujet des objectifs et des difficult\u00e9s de votre soci\u00e9t\u00e9, La Ligue. Je n\u2019en savais que ce que vous en disiez, et je vous souhaite d\u2019ores et d\u00e9j\u00e0 son succ\u00e8s et son \u00e9tablissement imm\u00e9diat comme si elle \u00e9tait \u00e0 moi. C\u2019est de l\u00e0 dont il faut partir pour aller l\u00e0 o\u00f9 nous devons, qui n\u2019est pas tant le simple changement politique que la constitution sociale bonne, saine, juste et \u00e9quitable, sans flatteries de d\u00e9magogues ni superbe de potentats, sans jamais oublier que les plus grandes souffrances sont un droit pr\u00e9\u00e9minent \u00e0 la justice, et que les pr\u00e9occupations des hommes, et les in\u00e9galit\u00e9s sociales passag\u00e8res ne peuvent l\u2019emporter sur l\u2019\u00e9galit\u00e9 qu\u2019a cr\u00e9\u00e9e la Nature. Vous verrez ce qu\u2019il me sourdra de l\u2019\u00e2me quand sonnera l\u2019heure de la n\u00e9cessit\u00e9 au sujet de ces choses-l\u00e0. Vous savez ce que j\u2019ai \u00e0 l\u2019\u00e2me. Les arguments par lesquels vous vous opposez \u00e0 la cr\u00e9ation d\u2019une simple Soci\u00e9t\u00e9 de loisirs sont exactement \u2013 qui l\u2019aurait dit \u2013 ceux par lesquels j\u2019ai renvers\u00e9 \u00e0 Madrid le projet d\u2019un casino semblable, un casino de diversion, alors que nous mourions \u00e0 Cuba et pourrissions dans les prisons\u00a0? Il n\u2019\u00e9tait plus rest\u00e9 qu\u2019un seul vote debout, celui de l\u2019homme qui voulait en \u00eatre le secr\u00e9taire. Mais, cette fois-ci, le secr\u00e9taire est du c\u00f4t\u00e9 de d\u00e9sint\u00e9ressement, autrement dit de la vertu qui fonde et qui sauve, sans laquelle le talent est pernicieux, la valeur redoutable et le g\u00e9nie abominable. Je me souviens qu\u2019\u00e0 la s\u00e9ance des casinistes, j\u2019avais d\u00e9but\u00e9 par quelque chose comme \u00ab\u00a0Cuba pleure\u00a0\u00bb, et le sobriquet m\u2019est rest\u00e9 depuis parmi les Cubains madril\u00e8nes\u00a0: \u00ab\u00a0Cuba pleure\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Je verrais avec joie que vous puissiez concr\u00e9tiser La Ligue, avec son petit moment de loisir licite, s\u2019il est indispensable et si, en conc\u00e9dant le moins, on peut atteindre le plus, mais avec la pratique et la tendance \u00e9ducative et ennoblissante que vous souhaitez pour elle \u2013 quoique l\u2019id\u00e9e de cr\u00e9er ici un cercle central p\u00fbt d\u00e9truire, \u00e0 cause des jalousies naturelles entre les hommes, et les querelles de clocher, le projet que l\u2019on veut promouvoir par lui. Oui, \u00e9tablissez-la, et donnez une le\u00e7on d\u2019\u00e9galit\u00e9 et de g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9. Vous savez d\u00e9j\u00e0 que je ne dis pas tout ce que j\u2019ai dans le c\u0153ur, par peur que ceux qui ont tant souffert aux mains de faux amis ne prennent mon enthousiasme et le serment secret que j\u2019ai fait de vivre pour les servir pour de l\u2019intromission et de l\u2019adulation, ou le d\u00e9sir de me chercher de la popularit\u00e9. Cette id\u00e9e m\u2019est odieuse. Mais ce que l\u2019\u00e2me fait monter aux l\u00e8vres, il faut le dire. Moi, qui ne demande rien, je me sentirais honor\u00e9 de vous demander d\u2019\u00eatre utile, vraiment utile \u00e0 votre Soci\u00e9t\u00e9 de la Ligue, ou \u00e0 toute autre soci\u00e9t\u00e9, d\u2019hommes ou de femmes, o\u00f9 un ami sinc\u00e8re qui les aiderait \u00e0 chercher la v\u00e9rit\u00e9 ou un compagnon qui contribuerait \u00e0 la propager ne tomberait pas mal. Pourquoi ne cr\u00e9ez-vous pas une s\u00e9rie de conf\u00e9rences sur des questions pratiques, de th\u00e8me actuel et au langage simple, sans pr\u00e9tention de la part des conf\u00e9renciers, ni trop d\u2019obligation de la part de l\u2019auditoire\u00a0? Je ne sais si vous m\u2019expulserez de chez vous pour les p\u00e9ch\u00e9s d\u2019autrui, mais si vous m\u2019expulsiez, je serais le plus assidu de vos auditeurs.<\/p>\n<p>Et je vous dis, surpris de vous avoir \u00e9crit en une journ\u00e9e si charg\u00e9e une lettre si longue. Mais mon ami Sierra est quelqu\u2019un qui a le don de faire parler son reconnaissant<\/p>\n<p>Jos\u00e9 Mart\u00ed<\/p>\n<p><i>Epistolario, II, 1888-1891<\/i>, pp. 106-107<\/p>\n<p>*****<\/p>\n<p><strong>\u00c0 ENRIQUE JOS\u00c9 VARONA<\/strong><\/p>\n<p>New York, le 22 mai 1889<\/p>\n<p>Mon ami tr\u00e8s cher<\/p>\n<p>Et comment vous paierais-je votre \u00e9lan de l\u2019\u00e2me\u00a0? Je ne sais si je m\u00e9rite le moindre prix pour avoir servi d\u2019interpr\u00e8te \u00e0 notre terre menac\u00e9e et offens\u00e9e, mais le plaisir de vous voir, vous, aussi noble que vous vous montrez envers moi dans votre lettre serait le meilleur prix que je pourrais d\u00e9sirer. Il est incroyable que de plus grands malheurs puissent nous attendre, mais il semble vraiment que des humiliations et des angoisses plus redoutables, parce que moins rem\u00e9diables, que celles qui vous affligent, vous, le c\u0153ur et me maintiennent, moi, comme un mort-vivant nous soient r\u00e9serv\u00e9es. Quelle joie que de voir au milieu de ces douleurs comme une fleur de marbre\u00a0!<\/p>\n<p>Je tiens seulement \u00e0 vous dire que je me sens enorgueilli de votre lettre et de la foi que j\u2019ai contribu\u00e9 \u00e0 vous inspirer et que je ne consid\u00e8re pas comme du fanatisme ou de l\u2019aveuglement, sinon parce que je sais qu\u2019il existe encore sur ma terre des hommes comme vous qui lui maintiennent le c\u0153ur et lui assainissent l\u2019air putride.<\/p>\n<p>De vous-m\u00eame et de nos choses, il veut vous \u00e9crire bien plus longuement, votre ami tr\u00e8s reconnaissant<\/p>\n<p>Jos\u00e9 Mart\u00ed{}<\/p>\n<p><i>Epistolario, II, 1888-1891<\/i>, p. 108<\/p>\n<\/div>\n<p><br \/>\n<br \/><a href=\"https:\/\/www.legrandsoir.info\/quand-jose-marti-revendiquait-l-honneur-du-peuple-cubain-face-aux-supremacistes-de-son-epoque.html\" target=\"_blank\"\">Source link <\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Menac\u00e9 aujourd\u2019hui des pires calamit\u00e9s par le nouvel administrateur de l\u2019Empire sur le d\u00e9clin (ce qui explique en partie son exasp\u00e9ration et son angoisse)\u00a0: \u00ab\u00a0Ou tu te rends ou je&hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":24327,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-24326","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24326","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24326"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24326\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24327"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24326"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24326"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/monde25.info\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24326"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}